Jack_of_Spades
Не делай того, что противно твоей душе.
Котенок этой девушки, будем звать её Эл, тоже из "Рыжего хвоста". Если у меня будут лишние деньги, я пожертвую их им, хорошие ребята делают хорошее дело, главное, они его реально делают!
Я вот что поняла... Когда у человека три дома, у него нет дома. Я бездомная. Это вчера меня вводило в панику, но сегодня я слышу какую-то гордость в этой мысли.

Когда я уже с гордостью смогу сказать, что я ДОДЕЛАЛА ЭТОТ ПЕРЕВОД??? Остался на это только понедельник, завтра в десять я буду "дома", сразу засесть и переводить до умопомрачения!....переводитьпереводитьпереводить, пока на английском не заговорю. Осталось семь страниц, вполне реально если не отвлекаться на "Элементарно" и геев в голове ( к которым не нужно быстрое интернет-подключение). Автор второй статьи какой-то весельчак. Первые, Торн и Блэк, использовали чисто научную лексику, а этот... все эти его "и это не удивительно", "это не случайность", а уж всякие "недостаточности"!... Вот, что мне особенно понравилось: "Ironically, however, in some cases...". Ironically, блин! =) Он мне нравится.
"
Если дадут общагу, я съеду уже в апреле. И кошку придется все-таки отдавать другу, у которого собака, жирный некастрированный кот и жирная кошка ( у которой от этого кота почему-то нет ни одного котенка).

Вот такой чудесатый у меня быт, дневник. Как-нибудь справлюсь.

Все проходит, и это пройдет.

ЗЫ: моей соседке Эл. 31 год. Когда я спросила ее, сколько бы она мне дала на вид, она сказала 24. Ёоу!... Как я старо выгляжу, учитывая, что мне 21. До этого мне все почему-то давали 15-16 лет. Мешковатые свитера старят на пару лет, это точно.

@темы: быт, лингвистика, переводческое, подводим_итоги, режим_беседы, языки