20:20 

A. и транспортная безопасность

Jack_of_Spades
Не делай того, что противно твоей душе.
Получила вчера письмо от А., а в нем положительный результат по тесту на переводчика ювелирной тематики. Неужели я буду работать в компании своей мечты, хоть и внештатно????
Сегодня также ходила на собеседование в фирму, занимающуюся оценкой уязвимости транспортных средств. Через пару часов после мне позвонили и сказали, что берут. В пн выхожу. А по вечерам и в выхи буду делать переводы для А. Как-то так.
Теперь надо получить справки ПНД и ГНД, и на отсутствие судимостей. Стараюсь особо не радоваться и не терять равновесия, чтоб ответка не прилетела сильная.
Меня все спрашивают, а интересно ли мне вообще, быть "специалистом по транспортной безопасности", а уклоняюсь от ответа, потому что пока рано что-то говорить, ну я же не пробовала. А то будет опять как с ГС, когда я вся-такая заинтересованная, с какими-то летящими амбициями, походила два дня и слилась, потому что в реальности все оказалось не так интересно и даже неприятно местами.
Конечно, и тут придется с клиентами коммуницировать, однако качественно по-другому. 15000 - средняя ЗП по моему городу, вполне норма. Приходить в восемь, ох. И с этим можно смириться, как смиряется каждый будний день большая часть населения РФ.

ЗЫ. Я доверяю Учителю. Пусть случится, что случится, я не упущу возможность.

@темы: языки, работа о_о, подводим_итоги, переводческое, быт

URL
   

I want to drink from the clearest water

главная